「冥王来訪」の感想


 
コメント
>オランダは17世紀以降、徹底的に外来語を排除しましたが、そのせいで非常に使いづらい言語になりました。
ドイツ語もまた同じです。

パキスタンやマレーシアにおける生徒の理科の教科書では英語を書け、翻訳はいらない、そのまま外来語で授業します。それに、アルファベットよりも漢字は綴り字について付着の増減が難しいです。 
作者からの返信
作者からの返信
 
>理科の教科書では……そのまま外来語で授業
日本も明治中期まではそうだったんですよ。東京帝国大学などはほとんど外国語で授業をしていました。海軍兵学校もそうです。
ですが明治時代後期になると日本語でほぼ授業できるようになりました。
それは外来語を徹底的に翻訳して解釈したからです。
決して悪い事とは思いません。

パキスタンやマレーシアなどは理科などを英語で授業を受けていますが、英語のできない生徒はどうなるのですか。
置き去りになるのではないでしょうか。