知っているかもしれませんが、英語には仮主語という、主語があまりにも長いと不恰好になるということで"it"を代わりに用いるという文法があります。
(例)To solve this problem is too difficult.
↓
It is too difficult to solve the problem.
という感じです。
なので、それを12話の英文に反映させたら
「Yes, I understand.
I should read the English writing on the blackboard, shouldn't I?
"This is a pen." Is it all right now?
It makes me tired to keep standing, so may I sit down?」
更に、"may I sit down?"の部分をより丁寧な文章にすると、
"would you mind my sitting down?"になります。
まぁ、小学生なら"may I ..."で十分だとは思いますが。
ちなみに、了解の意で"sure"をよく使います。
(例)A:May I sit down?
B:Sure.
みたいな感じです。
なので、「はい、分かりました。」の部分を
そのまま、"Sure."としてしまってもいいと思います。
先生の名前を入れるなら"Sure, Mr.Nishino."でいいかと。
2013年 07月 28日 19時 02分