「 Le boute feu par son feu attrape', (放火犯がおのれの火の罠にはまる)
Du feu du ciel a` Calcas & Gominge:(天の劫火がカルカソンヌとコマンジュへ)
Foix, Aux, Mazere, haut vieillart eschappe',(フォア オー マゼール 老いたる重要人物が逃走)
Par ceux de Hasse des Saxons & Turinge.(ヘッセン チューリンゲン 一部のサクソン人に助けられ)」
「 Au moys troisiesme se levant le Soleil,(第三番目の月に日昇るとき、)
Sanglier, Liepard, au champ Mars pour combattre:(猪と豹、干戈交えんと戦場にあり。)
Liepard lasse, au ciel extend son oeil,(倦んだ豹は天に目をあげて、)
Un Aigle autour du Soleil voit s'esbatre.(見えるは、太陽の周りを飛び回る一羽の鷲。)」