「この角笛とこの剣と指輪を彼に与えたまえ (dies horn, dies Schwert, den Ring sollst du ihm geben.)
この角笛は危険に際して救いをもたらし (Dies Horn soll in Gefahr ihm Hilfe schenken,)
この剣は恐怖の修羅場で勝利を与えるものなれど (in wildem Kampf dies Schwert ihm Sieg verleiht)
この指輪はかつておまえを恥辱と苦しみから救い出した (doch bei dem Ringe soll er mein gedenken,)
この私のことをゴットフリートが偲ぶよすがとなればいい (der einst auch dich aus Schmach und Not befreit! )