第27話 節が七つあるからナナフシというわけではないらしい
[前書き]
[8]前話 [1]本文 [2]次話
どうも、蛹です。
ナナフシは節が七つあるから“七節”ではなく
七が「たくさん」と言う意味を持つからだそうです。
節と言えばヌンチャクを想像しました。
調べてみると三節棍、五節棍、七節棍、九節棍と
多節棍は奇数倍に連結が増えるらしいです。
九節と来るともうジャラジャラして大変そうですね。
あー、中国でこれ使う奴出せば良かった‥‥‥‥ort
ortは“落胆した人”を表す象形文字みたいなものです。
ネット上で発見したので早速、使用していますww
最近、“フシ”と入れて変換すると“不死”になります。
よく考えたら25.5話で多用しましたからね。
節の話からどんどん逸れ始めたので、ここで戻ります。
果たして、マリーを助けることは出来るのか!?
それでは第27話、始まります!!
[8]前話 [1]本文 [2]次話
※小説と話の評価する場合はログインしてください。
[5]違反報告を行う
[6]しおりを挿む
[7]小説案内ページ
[0]目次に戻る
TOPに戻る
暁 〜小説投稿サイト〜
利用規約/プライバシーポリシー
利用マニュアル/ヘルプ/ガイドライン
お問い合わせ
2024 肥前のポチ